Laatste reacties

  • Line Het resultaat mag er dan ook
  • carla wat een prachtig vest zegg ,
  • GeekKnitter It's beautiful! Congratulati
  • essjay It is absolutely stunning -
  • marlies wijnker prachtig vest een heel werk
  • Line Ach niets is er mooier dan j
  • Siem Mooie trui en ja natuurlijk
  • essjay The sweater is just lovely -
  • lieke Beste Fatma, Ik geef geen w
  • Fatma Beste Lieke, Wat een mooi ge

Twitter

web-log.nl, powered by TypePad

Op deze site kun je alles zien over mijn grote hobby: breien. Hier kun je direct de foto's zien van wat ik al gemaakt heb.

Ook een keertje sokken breien zonder wol? Kijk dan hier voor een lijst met sokkengarens zonder wol, of kies een van de garens in de rechter zijbalk.

On this site, you can see everything about my biggest hobby: knitting. You can see pictures of what I made here

19 november 2009

Na bijna twee jaar/after almost two years

Note to ravelry readers: this is a bilingual blog.

Na bijna twee jaar regelmatig breien is eindelijk mijn inbreivest af. Van het begin tot het eind heb ik plezier gehad in het breien van dit vest, maar ik ben blij dat het nu af is. Het zit heerlijk en ik heb het al veel gedragen.

After almost two years of regular knitting, my stranded cardigan is finally finished. I loved knititng it from beginning to eng, but I'm happy it's finished now. I love wearing it.


17 november 2009

Trui voor vriendin/Sweater for friend

Note to ravelry-readers: this is a bilingual blog.

De trui voor mijn vriendin die ik eerder al in stukjes liet zien is af. Nadat de trui in elkaar zat, bleken de mouwen te kort, dus moesten ze er weer uit, het bovenste stukje uitgehaald en er een stuk aangebreid. Dat heeft gemaakt dat het nog even geduurd heeft voordat de trui af was. Inmiddels is de trui al gedragen en goedgekeurd. Voordat hij naar zijn nieuwe eigenaresse ging, moest de trui natuurlijk ook even poseren voor de foto!

The sweater I was knitting for my friend is finished. After I finished the seaming, I found out the sleeves were to short, so I had to take the sweater apart, frog the sleevecaps and knit the sleeves a bit longer. That's why it took me so long to finish the sweater. The sweater is already worn by my friend and she loves it. Before I gave the sweater away, I took a picture from it!


De trui heeft meer goede dingen gebracht. Behalve dat ik eens iets (met veel plezier) gebreid heb wat ik normaal nooit zou breien, heeft het mijn vriendin ook aan het breien gezet. Ze had zo veel leuke projecten gezien en begreep ook wel dat ik die niet allemaal voor haar kon maken, dus wilde ze het zelf leren. Inmiddels heeft ze haar eerste sjaal af (met kabels!) en heeft ze de smaak flink te pakken. Het volgede project staat zelfs al op de planning!

The sweater also gave a lot of good things. Besides the fact it made me knit (with a lot of love) something I'd never knit for myself, it also made my friend try knitting. She saw so many great project she realised I could never make everything for her she wanted, so she asked me to teach her how to knit. She has already finished her first scarf (with cables!) and she loves the knitting. The next project is already planned!

15 november 2009

ik kan haken!/I can crochet!

Note to ravelry readers: this is a bilingual blog!

Nou ja, niet echt. Maar ik heb mezelf er eindelijk toe gezet om het randje om mijn topje te gaan haken en na het een paar keer fout gedaan te hebben en uitgehaald te hebben, geloof ik dat ik het nu goed doe. Via de handwerkschool van garnstudio ben ik achter de haaksteken gekomen en dankzij de filmpjes snap ik nu ook nog hoe het moet. Ik moet zeggen, het valt me niet tegen, ik had het moeilijker verwacht. Nu vraag ik me dan ook af waarom ik het zo lang heb uitgesteld, maar ja, als je alles van te voren weet...

Well, not really. But I finally started to crochet the border around my camisole and after a few mistakes with frogging as a result, I think I finally got it right. With the school of handcraft from garnstudio I finally managed to find out how to do the crochet-stitches and with the movies to thank I also know how to do it. I have to say, it's not as hard as I had thought. I'm wondering why I didn't do it before, but well, if you know everthing in advance...

8 oktober 2009

herringbone rib

Note to ravelry readers: this is a bilingual blog.

Ook mijn herringbone rib sokken schieten aardig op. De eerste sok is af, de tweede voorbij de hiel. De foto's wilden niet goed lukken, maar ik heb uiteindelijk wel een redelijke foto weten te maken van de teen.

My herringbone rib socks are coming along nicely as well. The first sock is finished, the second one past the heelturn. I was having a hard time making decent pictures, but eventually, I made a picture from the toe that wasn't to bad.

7 oktober 2009

Vanavond... / Tonight...

...ga ik mijn steek doorknippen.

...I'm going to cut my steek.

25 september 2009

Stitch en Bitch den bosch samenbreiproject/Stitch and Bitch den bosch knit along

Note to ravelry readers: this blog is bilingual

Ik ben niet alleen bezig geweest met afmaken. Ik heb ook een nieuw project op de naalden staan. Bij stitch en bitch den bosch zijn we een samenbreiproject begonnen om kantbreien te leren. Hoewel ik al wel eens kant gebreid heb, heb ik toch besloten mee te doen. Een erg leuk project en voor kant helemaal niet moeilijk. Ik heb al goed mijn best gedaan en ben al best een eindje.

I wasn't only busy with finishing my current projects. I've also casted on for something new. At stitch and bitch den bosch, we're doing a learn to knit lace knit along. Although I did try lace before, I decided to join the project. It's a really nice project and not hard at all. I've been knitting quite a bit already.


24 september 2009

Allemaal bijna af/All are almost finished

Note to ravelry readers: this is a bilingual blog.

Het is al weer een tijd geleden dat ik voor het laatst iets geschreven heb, en nee, ik heb nog steeds niets af. Wel een heleboel bijna af.

It's been a while since I've last written on this blog, and no, I didn't finish anything. I did almost finish a lot.

Te beginnen met mijn topje. De knopen zitten er bijna allemaal op en dan nog dat randje er om heen haken. Ik denk dat ik toch maar mijn schoonmoeder om hulp ga vragen, want ik heb nog nooit gehaakt en zie er erg tegenop.

Starting with my camisole. I've almost got all the buttons sewn on and then I only have to crochet a border. I think I'll ask my mother in law for help, because I've never crocheted before.

Vervolgens heb ik ook mijn inbreivest bijna af. Al het breiwerk is gedaan, ik wacht nu tot mijn moeder eind deze week terug komt van vakantie, zodat ik daar een keer langs kan gaan en de naaimachine kan gebruiken om de "steek" door te stikken voordat ik ga knippen. Dan is het in elkaar zetten, de eindjes wegwerken (heb al 1 mouw af) en kan ik het vest aan.

My brocade leaves cardigan is also almost finished. I've finished all the knitting and I'm waiting for my mom to return from holiday end this week, so I can visit her and use her sewing machine to sew my steek befor I cut it. Then, I'll have to sew everything together and weave in all the end (I finished weaving in on one sleave) and I can wear the cardigan.

Als laatste is ook de trui die ik voor mijn vriendin aan het breien ben bijna af. Ook hiervan is al het breiwerk gedaan en ik hoef alleen nog maar in elkaar te zetten en eindjes weg te werken.

Last (but not least) the sweater I'm knitting for my friend is almost finished. I've done all the knitting and I only have to put it together and weave in all the ends.

3 september 2009

ik kan al een beetje trots zijn op mezelf/I can be a bit proud of myself

Note to ravelry readers: this is a bilingual blog.

Nee, er is nog niets af, vandaar dat ik maar een beetje trots op mezelf kan zijn. Ik ben namelijk wel op de goede weg. Mijn eerste herringbone rib sok is af. De voet was ineens ruim 20 cm lang en toen heb ik in een retourtje Nijmegen de teen afgemaakt. De tweede staat inmiddels op de pennen (en is wel twee toeren lang).

No, I didn't finish anything, that's why I can only be a bit proud of myself. I'm on my way of finishing things. My first herringbone rib sock is finished. The foot of the sock was suddenly over 20 cm long, so on my way to Nijmegen and back, I finished the toe. The second sock is already on the needles (and is a whole 2 rows long).

Ook met mijn brocade leaves cardigan gaat het heel goed. Dinsdag bij stitch and bitch Den Bosch de laatste patroonherhaling afgemaakt en vandaag thuis de "facing" eraan gebreid. Daarna meteen opgezet voor het boord, dat is 150 cm tricotsteek met 14 steken op de naald. SAAI. Maar goed, ik ben dus ook bijna klaar met het breiwerk voor dit projectje.

The brocade leaves cardigan is doing fine as well. Tuesday at stitch and bitch Den Bosch, I finished the last patternrepeat and today, I knitted the facing. After that, I casted on for the front-and-neckband, that's 150 cm stockinette stitch with 14 stitches on the needle. BORING. But well, I'm almost done with the knitting of this project as well.

27 augustus 2009

te veel tegelijk/too much at the same time

Note to ravelry-readers: this blog is bilingual.

Al een tijdje niet meer geblogd. Maar ben genoeg aan het breien. Iets te veel zelfs, vandaar dat ik zo weinig blog, er komt niets af.

I haven't blogged in a while. I'm knitting enough. A bit to much even, that's why I don't blog as much as I used to. I can't seem to finish anything.

In Januari maakte ik nog het goede voornemen om met 2 projecten tegelijk bezig te zijn, maar dit voornemen is al lang geleden gebroken. Het begint nu weer een toppunt te bereiken, dus het wordt weer tijd dat ik dingen ga afmaken.

In January I made the resolution to knit only 2 projects at the same time, but I've broken this resolution months ago. I'm starting to get back where I was in December, so it's time to finish some things.

Op dit moment werk ik aan verschillende projecten:

  • Mijn brocade leaves cardigan (Bijna af, ik hoef nog minder dan een patroonherhaling aan 1 mouw)
  • Mijn camisole met gussets (alleen de draadjes moeten ingestopt worden en dan moet er een randje gehaakt worden en knoopjes aangenaaid en van is hij klaar)
  • Herringbone rib sokken (mijn reisprojectje, ben nu voorbij de hiel van de eerste sok)
  • Trui voor een vriendin (ben bij de armsgaten)
  • Sokken van panda cotton (deze sokken waren ooit af, maar doordat ze te veel gekrompen zijn in de was, ben ik nu de been aan het herbreien, zodat ik ze weer aan kan krijgen)

I'm knitting on different projects at the moment:

  • My brocade leaves cardigan (almost done, I have to do less than a patternrepeat on 1 sleeve)
  • My camisole with gussets(only have to weave in the ends, crochet a border and sew on the buttons)
  • Herringbone rib socks (my travelproject, I'm past the heelturn on my first sock)
  • Sweater for a friend (I'm at the armholes)
  • Panda cotton socks (I did finish this socks earlier, but because they shrunk really much, I can't get them on my feet anymore. I'm reknitting the leg now)

Naar het lijstje kijkend is het wel duidelijk wat me te doen staat: de camisole en brocade leves cardigan afmaken.

Looking at my list, it's clear what I have to do: finish the camisole and the cardigan.

Hopelijk kan ik dus binnenkort trots laten zien dat ik mijn best heb gedaan en weer eens een afgemaakt projectje kan laten zien.

I really hope I can be proud of myself really soon and show a finished project.

8 augustus 2009

herringbone rib sokken/herringbone rib socks

Note to ravelry readers: this is a bilingual blog.

Nadat ik mijn vorige sokken afgerond had, moesten er natuurlijk weer nieuwe sokken op de naalden. Ik moet toch wel iets te doen hebben in de trein. Ik heb gekozen voor de herringbone rib sokken. Dit patroon is speciaal geschreven voor handgeverfd garen en leek me dus ideaal.

After I finished my last socks, I had to cast on for new sock. I need to have something to knit on the train. I choose the herringbone rib socks. This pattern is specially written for handdyed yarn, so ideal for me.

Met het garen wat ik onlangs geverfd heb, ben ik begonnen voor de kleinste maat. Dit leek me echter wel erg klein en inderdaad, bij aanpassen bleek dat ik hem met geen mogelijkheid over mijn hiel kreeg. De sok dus maar weer uitgehaald en een maat groter opgezet. Deze passen gelukkig wel en ik ben nu met de hiel bezig.

With the yarn I recently dyed, I started with the small size. It looked really small to me, and indeed, when I tried to put the sock on, there was no way I would be able to get it over my heel. So I frogged toe sock and started the bigger size. This one fits, I'm working on the heel now.

De foto is nog van de kleine maat, maar geeft een idee van het patroon. Doordat ik 72 steken heb is er veel spaken van zogenaamde "pooling", het samenvallen van kleuren. Een foto hiervan volgt later.

The picture is from the smaller size, but gives you an idea of the pattern. Because I'm using 72 stitches now, I'm getting a lot of pooling. I'll post a picture of this pooling later.

Op de naalden en in de planning

  • Stitch and Bitch Den Bosch Lace Shawl KAL
  • Trui voor Steven/sweater for Steven
  • Camisole with gussets
  • Sokken voor mama/socks for mom

Vertaling patroon

Neem inhoud van deze site over (XML)